当前位置: 掌门一对一怎么样 > 英语常用俚语: up one's alley 得心应手

英语常用俚语: up one's alley 得心应手

发布于 2018-05-10 18:09

近期很多家长询问我们掌门一对一怎么样这个问题,掌门一对一是一家比较知名的英语培训机构,今天通过英语常用俚语: up one's alley 得心应手来为大家解答下掌门一对一怎么样:

  就像中国人罕用成语、谚语一样,英文中也有一些罕用的俗语,上面跟着的小编一同来学习一下吧!

  alley这个词最一般的解释是小巷、通道,然而在这个习气用语里alley有特定意思。它来自棒球静止,特地指棒球场上好球区的中线。

  这条存在于人们头脑里的中线从投手板间接穿过本垒的中心。up one's alley特地指投手投出的球沿着这条中线而且还以适当的速度飞向击球员。可想而知,这样的球能让击球员得心应手地把球击打进来。up one's alley作为习气用语当然是有比喻意义的。

  咱们经过例子来领会它的意思吧。谈话的人据说外地一家报社需求一名商务版记者,于是给冤家Mary出主见,让她去请求这份工作。

  例句:You studied journalism and took a lot of economics. Then you worked for an export firm and know something about business. It's a job that's right up your alley, Mary!

  他说:Mary学了旧事业余,又修了许多经济学的课程,起初还在一家进口公司工作,懂一些商务。

  可见Mary不只具备商务版记者的业余常识,又有实际工作经历,所以这份工作假如由她来作,正好能够施展她的一无所长。

  这样看来up one's alley这个习气用语是用来形容“拿手”或许“得心应手”的。 up one's alley也时常能够说成 down one's alley, 意思不变,例如:Mary的那位冤家也能够这样对Mary说,示意相反的意思:The job of a business reporter is right down your alley。

  更多适用英语表白,能够关注的官网,也能够去相应的在线英语学习网站上多理解一下。

like Chinese use of idioms and proverbs, English also has some common sayings, above follow Xiaobian together to learn about it! The most general explanation of the word

alley is the alleys and passages, but in this idiom alley has a specific meaning. It comes from the rest of the baseball, especially the middle line of the good ball on the baseball stadium.

the middle line, which exists in the minds of people, passes the center of the home base indirectly from the hand board. Up one' s alley specifically refers to the pitcher's ball along the middle line and also flying to the batter at a proper speed. It is conceivable that such a ball can let the batter beat the ball in with his hand. Up one' s alley as an idiom is of course metaphorical.

let's take an example to see what it means. The speaker was said to be in demand for a business edition of a newspaper reporter in the field, so he gave her friend Mary an opinion and asked her to ask for the job.

studied journalism and took: You a lot of economics. Then you worked for an export firm and know something about business. It' s a job that' s right up your; alley Mary,

Mary! He said: learn the old amateur, and took many economics courses, work at first in an import the company, understand some business.

Mary not only have the common sense of amateur visible business version of the reporter, and the actual work experience, so the job if she could just put her skills.

looks like up one' s alley is used as an idiom to describe "a master" or "a good hand". Up one' s alley also can often be said to be down one' s alley, meaning unchanged. For example, the enemy of Mary can also say this to Mary, indicating the opposite meaning: The, Mary, "t", "H", "t", "t".

is more suitable for English speaking, the official website that can pay attention to, and can also go to the corresponding online English learning website to understand more.

不知道大家看完英语常用俚语: up one's alley 得心应手后会不会对掌门一对一怎么样有了更好的了解,如果有什么好的意见或者看法欢迎给我们留言参与我们的讨论