当前位置: 掌门一对一怎么样 > 零基础英语:与“stomach”相关的习惯用语

零基础英语:与“stomach”相关的习惯用语

发布于 2018-05-18 12:12

近期很多家长询问我们掌门一对一怎么样这个问题,掌门一对一是一家比较知名的英语培训机构,今天通过零基础英语:与“stomach”相关的习惯用语来为大家解答下掌门一对一怎么样:

在各种英语语法辅导练习技巧中,英语语法的技巧显得尤为重要,而且一些英语语法根底不是很结实的同窗就很容易在英语语法对话中出丑。明天,的教师就整顿了“stomach”相干的习气用语的语法技巧,心愿在你对英语语法练习有所犹疑的时分做出正确的抉择。假如你想理解更多的英语材料,无妨也能够尝试咱们的在线英语培训和在线英语浏览吧!

明天要讲的习气用语都是以stomach这个词为主的包括以下三个:butterflies in your stomach, turn your stomach, eyes bigger than your stomach. 首先咱们来解释butterflies in your stomach这个片语。Butterflies就是蝴蝶的意思。这里用的是少数。Stomach是咱们身材上一个重要的部位,也就是肚子。试想你的肚子里装了一些展翅挣扎的蝴蝶,会有什么觉得呢?那不是一种不知所措的缓和觉得吗?正是如此。如今就让咱们用一个英语例句来阐明吧。假设小张就读在一个学英语的课堂里,那天教师要他在全班二十个同窗背后用英语演讲。他无可奈何只好说出了他心思的话。

  例句-1:To tell you the truth, trying to speak English to twenty other people is giving me real butterflies in my stomach right now. But if I am ever going to learn it, I know I need to practice like this.

  小张是那么说的:诚实跟各位讲,在二十位同窗背后讲英语,真让我缓和万分。不过要想学好英语,我晓得非得这样联不可。

  这就是butterflies in your stomach这个习气用语的用法。

  ******

  接上去咱们在为各位引见明天的第二个习气用语:turn your stomach。这句英语片语应用的工夫曾经有四百年的悠久历史了。Turn就是变卦方向,转的意思。在这里,当咱们的肚子一转,就是让一集体的肚子略感不适的意思。其实,这句片语未必是真的指人生病了,只是由于太让人感到讨厌而使他感到生病的觉得。上面这个例子就能够阐明这种讨厌之情的场所。汤姆看到一个电影广告,吹牛这部电影有多好,他就约了一个冤家一道去看这个电影。没想到内容充溢了血腥。汤姆感觉上了大当。他在走出电影院的时分,大发怨言说:

  例句-2:I expected to see a great movie. But it was a big disappointment. There was so much blood and violence, that all it did was turn my stomach. It was nothing but a waste of time and money.

  汤姆说: 我原先认为是个多好的电影。后果,太令人绝望了。外面太多的暴力和血腥,让我倒了胃口。这个电影让我既糜费工夫又糜费钱。

  看样子尽信广告不如没有广告。

  ******

  最初咱们要引见的习气用语是:eyes bigger than your stomach。Eyes是眼睛;bigger是更大的意思。眼睛比肚子更大,那不正好和中国的俗语,眼大肚子小如出一辙吗?明明曾经吃不了还一味的死撑,那就是眼大肚子小。不过英语的这句习气用语除了有眼大肚子小的含意以外,更有了延长的意义。举例来说。查里原本曾经开了两家餐馆了,他还贪婪要开再开一个新店。看看他的后果吧。

  例句-3:It turned out that Charlie's eyes were bigger than his stomach, he ended up working much longer hours, seven days a week, but ended up losing money with his new place and had to close it down after a year of trying.

  到头来查里眼高手低,后果是岂但一个星期工作七天,每天的工作工夫更长。新店反到赔钱。于是,在试过一年当前,最初只好关门大吉。

  中国俗语说,贪婪有余蛇吞象,在这里,真有点是相似这句英语习气用语。

, in all kinds of English grammar training skills, English grammar skills are very important, and some English grammar is not very solid, so it is easy for classmates to make a fool of in English grammar dialogue. Tomorrow, teachers will rectify the grammatical skills of "stomach" related idioms, and wish to make the right choice when you are hesitant about English grammar exercises. If you want to understand more English materials, you may also be able to try our online English training and online English browsing.

is going to talk about idioms in the future, mainly based on the word "stomach", including the following three parts: butterflies in your stomach, turn your stomach, eyes bigger, stomach, first, let's explain this phrase. Butterflies is the meaning of a butterfly. The few are used here. Stomach is an important part of our body, that is, the stomach. Try to think of the butterflies in your stomach, and what would you feel? Isn't that a feeling of feeling at a loss? That's the case. Now let's explain it with an English example. Assuming that Xiao Zhang is studying in an English class, the teacher asked him to speak in English behind the twenty classmates in the class. He had no alternative but to say what he was thinking.

-1:To tell you the truth, trying to speak English to twenty other people is giving me real butterflies in my stomach right now. But if I am ever going to learn it, I know I need to practice like this.

said: Zhang is so honest with you, speak English behind twenty classmates, let me really very relaxed. But if I want to learn English well, I know I have to do it.

this is the usage of the idiom of butterflies in your stomach.

******

comes up and we are introducing second idioms for you tomorrow: turn your stomach. This English language application has a long history of four hundred years. Turn is to change direction, turn. Here, when our stomach turns, it means that a collective stomach is slightly discomforting. As a matter of fact, this phrase is not necessarily a disease of life, but it makes him feel sick because it is so annoying. The above example is a place to illustrate this dislike. Tom saw a movie advertising, how good the movie was, and he asked a friend to go to see the movie. I didn't expect the content to be bloody. Tom feels great. When he went out of the cinema, the complaint said:

-2:I expected to see a great movie. But it was a big disappointment. There was so much blood and violence, that all it did was turn my stomach. It was nothing but a waste of time and money.

Tom said: "I think the original is a good movie. The consequences, too desperate. There was too much violence and bloody outside, and I fell down. This film makes me cost and money.

looks like advertising is not as good as no advertising.

******

is the original idiom we have to introduce: eyes bigger than your stomach. Eyes is the eye; bigger is the bigger meaning. The eye is bigger than the belly. Is that just the same as the Chinese slang and the big eye? It is obvious that once I couldn't eat, I still had a lot of dead support. That's the big eye and small belly. But the idiom of the English idiom is more extended than the meaning of a big stomach. For example. Charlie had been opened two restaurants, he also want to open a new store open greed. Look at the consequences of him.

-3:It turned out that Charlie' s eyes were bigger than; his stomach, he ended up working much longer hours seven days, a week, but ended up losing money with his new place and had to close it down after a year of trying.

in the end Charlie Yangaoshoudi, the consequences are not only work seven days a week, every day work longer. The new store is going to lose money. So, in the current year tried initially had to put up the shutters.

Chinese saying that greed has more than snakes and elephants, here, it is a bit similar to the English idiom.

不知道大家看完零基础英语:与“stomach”相关的习惯用语后会不会对掌门一对一怎么样有了更好的了解,如果有什么好的意见或者看法欢迎给我们留言参与我们的讨论